Een Drama in Lijfland

In oktober 2001 is door het Jules Verne Genootschap het ‘52e blauwe bandje’ uitgegeven: twee vertaalde werken van Jules Verne die tot dan toe nooit in boekvorm waren verschenen: Een Drama in Lijfland (Un drame en Livonie, 1904) en De Piraten van het Vuurtoreneiland (Le phare du bout du monde, 1905).

Deze twee verhalen verschenen in de jaren vijftig als feuilleton in het tijdschrift Sjors van de Rebellenclub. De vertaling van Een Drama in Lijfland is van de hand van Cornelis Helling is. Helling was een van de belangrijkste Verne-experts ter wereld, en mede-oprichter van de Société Jules Verne in Frankrijk. Wie De Piraten van het Vuurtoreneiland heeft vertaald, is niet bekend.

In mei 2007 is de tweede druk van Een Drama in Lijfland verschenen, verzorgd door ons lid Peter Vink. Het boek is verschenen als een luxe blauwe band met goudopdruk, op ouderwetse manier genaaid, gebonden en gekneept. Bijna alle oorspronkelijke gravures uit de eerste Hetzel-uitgave, waaronder een aantal in kleur, zijn opgenomen.

Beide drukken zijn uitverkocht. Heeft u interesse in deze publicatie, geef ons dan uw naam en (mail)adres door via wishlist@jules-verne.nl. Bij voldoende belangstelling volgt wellicht een herdruk.

Boek: Een drama in Lijfland (kaft) Boek: Een drama in Lijfland (binnenwerk)
(Klik voor grotere afbeeldingen.)